Localizare

Adaptarea tehnica a site-urilor web, software-ului, bazelor de date, pentru ca acestea sa poata fi utilizate in alte spatii culturale.
Succesul pentru patrunderea rapida si eficienta pe alte piete depinde foarte mult de respectarea obieciurilor, structurilor si normelor existente in tara respectiva.
Cu ajutorul unei localizari competente, produsul dvs. devine functional si in alte spatii culturale si lingvistice din punct de vedere tehnic, terminologic si estetic.
Traducerea unui site nu este o traducere obisnuita. Atunci cand te adresezi unui potential client in limba sa nativa, exprimarea trebuie sa fie naturala, altfel site-ul va parea lipsit de profesionalism. Putem traduce site-uri din 29 limbi in limba romana, adaptand in acelasi timp continutul la specificitatea culturala si la publicul tinta.
Realizam de asemenea localizarea documentatiilor tehnice ale produselor. Nici un produs valoros nu poate avea succes fara o documentatie de calitate, realizata in limba tarilor in care acesta se comercializeaza.

 

DTP

Proofreading

Proofreading este serviciul de corectura a unei traduceri. Noi efectuam corectura (revizia) tuturor traducerilor realizate de traducatorii nostri interni sau colaboratori. Nicio traducere nu este livrata clientului fara sa fi fost verificata in prealabil.

Oferim si serviciul de corectura a traducerilor efectuate de clienti.

 

traduceri servicii
Alte servicii
traduceri englezatraducatori bucurestitraducator germanatraducatori engleza
traduceri gentil
Gentil Traduceri © 2007 TRADUCERI TEHNICE   TRADUCERI MEDICALE   TRADUCERI ECONOMICE TRADUCERI JURIDICE
Acasa | Prezentare | Echipa | Traduceri | Interpretare | Servicii | Clienti | Referinte | Legislatie | Dictionare |Preturi |Cariere |Contact
English